1A: Adam in the Garden of Eden

Transcript:
Hi. Adam is sitting in the Garden of Eden and he is talking to God and he says, "God, I'm really lonely and I'm really bored, is there anything you can do?" And God said to Adam, "Of course there's something I can do. I can make you a wife. A woman. She will be the perfect partner for you. She will be understanding. She will be generous and sweet. She will be kind to you. She will cook well and look after your every need. She will massage your neck when you are tired. She will never shout at you. She will never be angry. She will never ask you to explain yourself." And Adam said, "That sounds fantastic, but how much is that going to cost?" God says to Adam, "That will cost you an arm and a leg." Adam stops for a moment and says. "What could I get for just one rib?"

Why is this Funny in English?

To understand this joke it is necessary to understand the meaning of the idiom, "to cost an arm and a leg". This means to be expensive. For example: It costs an arm and a leg to live in Central London. The joke is based on Adam's literal interpretation of this phrase. Also he has no money. This joke is funny because God offers Adam the perfect wife, but he is too mean (ungenerous) to pay the price and he buys an inferior model (Eve) from God. It implies that wives are less than perfect due to Adam's meanness.

1B: An Englishman in Dublin

Transcript:
There was this Englishman walking down the road in Dublin and he saw a sign in a shop window. The sign said, "Suits eight euros. Trousers four euros. Shirts two euros." He thought to himself, that's really cheap. I could make some money if I buy a load of those suits and trousers and shirts and take them back to London with me and sell them. I'll make a fortune. So he worked out how much money he had. He went to the bank, he came back to the shop and he went in and he said, "I'll have two hundred suits, one hundred and twenty trousers and four hundred shirts." The person in the shop looked at him and said, "You're English aren't you?" The man said, "Yes. How did you know?" The shop assistant looked at him and said, "This is a dry cleaner's." Hmm.

Why is this Funny in English?

The Englishman thinks that the sign is the sale price for clothes, but in fact it is the price list for dry cleaning the items. This joke is funny as the ending is unexpected and the Englishman has been very stupid. The stupid Irishman is a common joke type in English. This joke is the opposite and this together with the greed of the Englishman add to the humour. The question of the shop assistant, "You're English aren't you?" implies that this is not the first time this has happened with English people. This also is humorous.